Ads Section

Surah Dhariyat


بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.
51

وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا ‏ ﴿1﴾ 

By those [winds] scattering [dust] dispersing
51 : 1

فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا ‏ ﴿2﴾ 

And those [clouds] carrying a load [of water]
51 : 2

فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا ‏ ﴿3﴾ 

And those [ships] sailing with ease
51 : 3

فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا ‏ ﴿4﴾ 

And those [angels] apportioning [each] matter,
51 : 4

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ ‏ ﴿5﴾ 

Indeed, what you are promised is true.
51 : 5

وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ ‏ ﴿6﴾ 

And indeed, the recompense is to occur.
51 : 6

وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُكِ ‏ ﴿7﴾ 

By the heaven containing pathways,
51 : 7

إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُخْتَلِفٍ ‏ ﴿8﴾ 

Indeed, you are in differing speech.
51 : 8

يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ ‏ ﴿9﴾ 

Deluded away from the Qur'an is he who is deluded.
51 : 9

قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ ‏ ﴿10﴾ 

Destroyed are the falsifiers
51 : 10

الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ ‏ ﴿11﴾ 

Who are within a flood [of confusion] and heedless.
51 : 11

يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ ‏ ﴿12﴾ 

They ask, "When is the Day of Recompense?"
51 : 12

يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ ‏ ﴿13﴾ 

[It is] the Day they will be tormented over the Fire
51 : 13

ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ ‏ ﴿14﴾ 

[And will be told], "Taste your torment. This is that for which you were impatient."
51 : 14

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ ‏ ﴿15﴾ 

Indeed, the righteous will be among gardens and springs,
51 : 15

آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَلِكَ مُحْسِنِينَ ‏ ﴿16﴾ 

Accepting what their Lord has given them. Indeed, they were before that doers of good.
51 : 16

كَانُوا قَلِيلًا مِنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ ‏ ﴿17﴾ 

They used to sleep but little of the night,
51 : 17

وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ ‏ ﴿18﴾ 

And in the hours before dawn they would ask forgiveness,
51 : 18

وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ ‏ ﴿19﴾ 

And from their properties was [given] the right of the [needy] petitioner and the deprived.
51 : 19

وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِلْمُوقِنِينَ ‏ ﴿20﴾ 

And on the earth are signs for the certain [in faith]
51 : 20

وَفِي أَنْفُسِكُمْ أَفَلَا تُبْصِرُونَ ‏ ﴿21﴾ 

And in yourselves. Then will you not see?
51 : 21

وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ ‏ ﴿22﴾ 

And in the heaven is your provision and whatever you are promised.
51 : 22

فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنْطِقُونَ ‏ ﴿23﴾ 

Then by the Lord of the heaven and earth, indeed, it is truth - just as [sure as] it is that you are speaking.
51 : 23

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ ‏ ﴿24﴾ 

Has there reached you the story of the honored guests of Abraham? -
51 : 24

إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُنْكَرُونَ ‏ ﴿25﴾ 

When they entered upon him and said, "[We greet you with] peace." He answered, "[And upon you] peace, [you are] a people unknown.
51 : 25

فَرَاغَ إِلَى أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ ‏ ﴿26﴾ 

Then he went to his family and came with a fat [roasted] calf
51 : 26

فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ ‏ ﴿27﴾ 

And placed it near them; he said, "Will you not eat?"
51 : 27

فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً قَالُوا لَا تَخَفْ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ ‏ ﴿28﴾ 

And he felt from them apprehension. They said, "Fear not," and gave him good tidings of a learned boy.
51 : 28

فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ ‏ ﴿29﴾ 

And his wife approached with a cry [of alarm] and struck her face and said, "[I am] a barren old woman!"
51 : 29

قَالُوا كَذَلِكِ قَالَ رَبُّكِ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ ‏ ﴿30﴾ 

They said, "Thus has said your Lord; indeed, He is the Wise, the Knowing."
51 : 30

قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ ‏ ﴿31﴾ 

[Abraham] said, "Then what is your business [here], O messengers?"
51 : 31

قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمٍ مُجْرِمِينَ ‏ ﴿32﴾ 

They said, "Indeed, we have been sent to a people of criminals
51 : 32

لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِنْ طِينٍ ‏ ﴿33﴾ 

To send down upon them stones of clay,
51 : 33

مُسَوَّمَةً عِنْدَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ ‏ ﴿34﴾ 

Marked in the presence of your Lord for the transgressors."
51 : 34

فَأَخْرَجْنَا مَنْ كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ‏ ﴿35﴾ 

So We brought out whoever was in the cities of the believers.
51 : 35

فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ ‏ ﴿36﴾ 

And We found not within them other than a [single] house of Muslims.
51 : 36

وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ ‏ ﴿37﴾ 

And We left therein a sign for those who fear the painful punishment.
51 : 37

وَفِي مُوسَى إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَى فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ ‏ ﴿38﴾ 

And in Moses [was a sign], when We sent him to Pharaoh with clear authority.
51 : 38

فَتَوَلَّى بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ ‏ ﴿39﴾ 

But he turned away with his supporters and said," A magician or a madman."
51 : 39

فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ ‏ ﴿40﴾ 

So We took him and his soldiers and cast them into the sea, and he was blameworthy.
51 : 40

وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ ‏ ﴿41﴾ 

And in 'Aad [was a sign], when We sent against them the barren wind.
51 : 41

مَا تَذَرُ مِنْ شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ ‏ ﴿42﴾ 

It left nothing of what it came upon but that it made it like disintegrated ruins.
51 : 42

وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّى حِينٍ ‏ ﴿43﴾ 

And in Thamud, when it was said to them, "Enjoy yourselves for a time."
51 : 43

فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنْظُرُونَ ‏ ﴿44﴾ 

But they were insolent toward the command of their Lord, so the thunderbolt seized them while they were looking on.
51 : 44

فَمَا اسْتَطَاعُوا مِنْ قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنْتَصِرِينَ ‏ ﴿45﴾ 

And they were unable to arise, nor could they defend themselves.
51 : 45

وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ ‏ ﴿46﴾ 

And [We destroyed] the people of Noah before; indeed, they were a people defiantly disobedient.
51 : 46

وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ ‏ ﴿47﴾ 

And the heaven We constructed with strength, and indeed, We are [its] expander.
51 : 47

وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ ‏ ﴿48﴾ 

And the earth We have spread out, and excellent is the preparer.
51 : 48

وَمِنْ كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ ‏ ﴿49﴾ 

And of all things We created two mates; perhaps you will remember.
51 : 49

فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ ‏ ﴿50﴾ 

So flee to Allah. Indeed, I am to you from Him a clear warner.
51 : 50

وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ ‏ ﴿51﴾ 

And do not make [as equal] with Allah another deity. Indeed, I am to you from Him a clear warner.
51 : 51

كَذَلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ ‏ ﴿52﴾ 

Similarly, there came not to those before them any messenger except that they said, "A magician or a madman."
51 : 52

أَتَوَاصَوْا بِهِ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ ‏ ﴿53﴾ 

Did they suggest it to them? Rather, they [themselves] are a transgressing people.
51 : 53

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنْتَ بِمَلُومٍ ‏ ﴿54﴾ 

So leave them, [O Muhammad], for you are not to be blamed.
51 : 54

وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَى تَنْفَعُ الْمُؤْمِنِينَ ‏ ﴿55﴾ 

And remind, for indeed, the reminder benefits the believers.
51 : 55

وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنْسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ ‏ ﴿56﴾ 

And I did not create the jinn and mankind except to worship Me.
51 : 56

مَا أُرِيدُ مِنْهُمْ مِنْ رِزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَنْ يُطْعِمُونِ ‏ ﴿57﴾ 

I do not want from them any provision, nor do I want them to feed Me.
51 : 57

إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ ‏ ﴿58﴾ 

Indeed, it is Allah who is the [continual] Provider, the firm possessor of strength.
51 : 58

فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ ‏ ﴿59﴾ 

And indeed, for those who have wronged is a portion [of punishment] like the portion of their predecessors, so let them not impatiently urge Me.
51 : 59

فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ ‏ ﴿60﴾ 

And woe to those who have disbelieved from their Day which they are promised.
51 : 60

Surah Dhariyat