Ads Section

Surah Qamar


بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.
54

اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ ‏ ﴿1﴾ 

The Hour has come near, and the moon has split [in two].
54 : 1

وَإِنْ يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُسْتَمِرٌّ ‏ ﴿2﴾ 

And if they see a miracle, they turn away and say, "Passing magic."
54 : 2

وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ وَكُلُّ أَمْرٍ مُسْتَقِرٌّ ‏ ﴿3﴾ 

And they denied and followed their inclinations. But for every matter is a [time of] settlement.
54 : 3

وَلَقَدْ جَاءَهُمْ مِنَ الْأَنْبَاءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ ‏ ﴿4﴾ 

And there has already come to them of information that in which there is deterrence -
54 : 4

حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ ‏ ﴿5﴾ 

Extensive wisdom - but warning does not avail [them].
54 : 5

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَى شَيْءٍ نُكُرٍ ‏ ﴿6﴾ 

So leave them, [O Muhammad]. The Day the Caller calls to something forbidding,
54 : 6

خُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُنْتَشِرٌ ‏ ﴿7﴾ 

Their eyes humbled, they will emerge from the graves as if they were locusts spreading,
54 : 7

مُهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ يَقُولُ الْكَافِرُونَ هَذَا يَوْمٌ عَسِرٌ ‏ ﴿8﴾ 

Racing ahead toward the Caller. The disbelievers will say, "This is a difficult Day."
54 : 8

كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ ‏ ﴿9﴾ 

The people of Noah denied before them, and they denied Our servant and said, "A madman," and he was repelled.
54 : 9

فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانْتَصِرْ ‏ ﴿10﴾ 

So he invoked his Lord, "Indeed, I am overpowered, so help."
54 : 10

فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاءِ بِمَاءٍ مُنْهَمِرٍ ‏ ﴿11﴾ 

Then We opened the gates of the heaven with rain pouring down
54 : 11

وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُونًا فَالْتَقَى الْمَاءُ عَلَى أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ ‏ ﴿12﴾ 

And caused the earth to burst with springs, and the waters met for a matter already predestined.
54 : 12

وَحَمَلْنَاهُ عَلَى ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ ‏ ﴿13﴾ 

And We carried him on a [construction of] planks and nails,
54 : 13

تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا جَزَاءً لِمَنْ كَانَ كُفِرَ ‏ ﴿14﴾ 

Sailing under Our observation as reward for he who had been denied.
54 : 14

وَلَقَدْ تَرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ ‏ ﴿15﴾ 

And We left it as a sign, so is there any who will remember?
54 : 15

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ ‏ ﴿16﴾ 

And how [severe] were My punishment and warning.
54 : 16

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ ‏ ﴿17﴾ 

And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?
54 : 17

كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ ‏ ﴿18﴾ 

'Aad denied; and how [severe] were My punishment and warning.
54 : 18

إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي يَوْمِ نَحْسٍ مُسْتَمِرٍّ ‏ ﴿19﴾ 

Indeed, We sent upon them a screaming wind on a day of continuous misfortune,
54 : 19

تَنْزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُنْقَعِرٍ ‏ ﴿20﴾ 

Extracting the people as if they were trunks of palm trees uprooted.
54 : 20

كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ ‏ ﴿21﴾ 

Thamud denied the warning
54 : 21

فَقَالُوا أَبَشَرًا مِنَّا وَاحِدًا نَتَّبِعُهُ إِنَّا إِذًا لَفِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ ‏ ﴿22﴾ 

And said, "Is it one human being among us that we should follow? Indeed, we would then be in error and madness.
54 : 22

أَأُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنْ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ ‏ ﴿23﴾ 

Has the message been sent down upon him from among us? Rather, he is an insolent liar."
54 : 23

سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَنِ الْكَذَّابُ الْأَشِرُ ‏ ﴿24﴾ 

They will know tomorrow who is the insolent liar.
54 : 24

إِنَّا مُرْسِلُو النَّاقَةِ فِتْنَةً لَهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ ‏ ﴿25﴾ 

Indeed, We are sending the she-camel as trial for them, so watch them and be patient.
54 : 25

وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاءَ قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ كُلُّ شِرْبٍ مُحْتَضَرٌ ‏ ﴿26﴾ 

And inform them that the water is shared between them, each [day of] drink attended [by turn].
54 : 26

فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَى فَعَقَرَ ‏ ﴿27﴾ 

But they called their companion, and he dared and hamstrung [her].
54 : 27

إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ ‏ ﴿28﴾ 

Indeed, We sent upon them one blast from the sky, and they became like the dry twig fragments of an [animal] pen.
54 : 28

كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ ‏ ﴿29﴾ 

The people of Lot denied the warning.
54 : 29

إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّا آلَ لُوطٍ نَجَّيْنَاهُمْ بِسَحَرٍ ‏ ﴿30﴾ 

Indeed, We sent upon them a storm of stones, except the family of Lot - We saved them before dawn
54 : 30

نِعْمَةً مِنْ عِنْدِنَا كَذَلِكَ نَجْزِي مَنْ شَكَرَ ‏ ﴿31﴾ 

As favor from us. Thus do We reward he who is grateful.
54 : 31

وَلَقَدْ أَنْذَرَهُمْ بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ ‏ ﴿32﴾ 

And he had already warned them of Our assault, but they disputed the warning.
54 : 32

وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَنْ ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ ‏ ﴿33﴾ 

And they had demanded from him his guests, but We obliterated their eyes, [saying], "Taste My punishment and warning."
54 : 33

وَلَقَدْ صَبَّحَهُمْ بُكْرَةً عَذَابٌ مُسْتَقِرٌّ ‏ ﴿34﴾ 

And there came upon them by morning an abiding punishment.
54 : 34

فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ ‏ ﴿35﴾ 

So taste My punishment and warning.
54 : 35

وَلَقَدْ جَاءَ آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ ‏ ﴿36﴾ 

And there certainly came to the people of Pharaoh warning.
54 : 36

كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُقْتَدِرٍ ‏ ﴿37﴾ 

They denied Our signs, all of them, so We seized them with a seizure of one Exalted in Might and Perfect in Ability.
54 : 37

أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِنْ أُولَئِكُمْ أَمْ لَكُمْ بَرَاءَةٌ فِي الزُّبُرِ ‏ ﴿38﴾ 

Are your disbelievers better than those [former ones], or have you immunity in the scripture?
54 : 38

أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُنْتَصِرٌ ‏ ﴿39﴾ 

Or do they say, "We are an assembly supporting [each other]"?
54 : 39

سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ ‏ ﴿40﴾ 

[Their] assembly will be defeated, and they will turn their backs [in retreat].
54 : 40

بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَى وَأَمَرُّ ‏ ﴿41﴾ 

But the Hour is their appointment [for due punishment], and the Hour is more disastrous and more bitter.
54 : 41

إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ ‏ ﴿42﴾ 

Indeed, the criminals are in error and madness.
54 : 42

يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَى وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ ‏ ﴿43﴾ 

The Day they are dragged into the Fire on their faces [it will be said], "Taste the touch of Saqar."
54 : 43

إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ ‏ ﴿44﴾ 

Indeed, all things We created with predestination.
54 : 44

وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ ‏ ﴿45﴾ 

And Our command is but one, like a glance of the eye.
54 : 45

وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ ‏ ﴿46﴾ 

And We have already destroyed your kinds, so is there any who will remember?
54 : 46

وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ ‏ ﴿47﴾ 

And everything they did is in written records.
54 : 47

وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُسْتَطَرٌ ‏ ﴿48﴾ 

And every small and great [thing] is inscribed.
54 : 48

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ ‏ ﴿49﴾ 

Indeed, the righteous will be among gardens and rivers,
54 : 49

فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِنْدَ مَلِيكٍ مُقْتَدِرٍ ‏ ﴿50﴾ 

In a seat of honor near a Sovereign, Perfect in Ability.
54 : 50

Surah Qamar