Ads Section

Surah Waqiah


بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.
56

إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ ‏ ﴿1﴾ 

When the Occurrence occurs,
56 : 1

لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ ‏ ﴿2﴾ 

There is, at its occurrence, no denial.
56 : 2

خَافِضَةٌ رَافِعَةٌ ‏ ﴿3﴾ 

It will bring down [some] and raise up [others].
56 : 3

إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا ‏ ﴿4﴾ 

When the earth is shaken with convulsion
56 : 4

وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا ‏ ﴿5﴾ 

And the mountains are broken down, crumbling
56 : 5

فَكَانَتْ هَبَاءً مُنْبَثًّا ‏ ﴿6﴾ 

And become dust dispersing.
56 : 6

وَكُنْتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً ‏ ﴿7﴾ 

And you become [of] three kinds:
56 : 7

فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ ‏ ﴿8﴾ 

Then the companions of the right - what are the companions of the right?
56 : 8

وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ ‏ ﴿9﴾ 

And the companions of the left - what are the companions of the left?
56 : 9

وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ ‏ ﴿10﴾ 

And the forerunners, the forerunners -
56 : 10

أُولَئِكَ الْمُقَرَّبُونَ ‏ ﴿11﴾ 

Those are the ones brought near [to Allah]
56 : 11

فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ ‏ ﴿12﴾ 

In the Gardens of Pleasure,
56 : 12

ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ ‏ ﴿13﴾ 

A company of the former peoples
56 : 13

وَقَلِيلٌ مِنَ الْآخِرِينَ ‏ ﴿14﴾ 

And a few of the later peoples,
56 : 14

عَلَى سُرُرٍ مَوْضُونَةٍ ‏ ﴿15﴾ 

On thrones woven [with ornament],
56 : 15

مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ ‏ ﴿16﴾ 

Reclining on them, facing each other.
56 : 16

يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ ‏ ﴿17﴾ 

There will circulate among them young boys made eternal
56 : 17

بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ ‏ ﴿18﴾ 

With vessels, pitchers and a cup [of wine] from a flowing spring -
56 : 18

لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنْزِفُونَ ‏ ﴿19﴾ 

No headache will they have therefrom, nor will they be intoxicated -
56 : 19

وَفَاكِهَةٍ مِمَّا يَتَخَيَّرُونَ ‏ ﴿20﴾ 

And fruit of what they select
56 : 20

وَلَحْمِ طَيْرٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ ‏ ﴿21﴾ 

And the meat of fowl, from whatever they desire.
56 : 21

وَحُورٌ عِينٌ ‏ ﴿22﴾ 

And [for them are] fair women with large, [beautiful] eyes,
56 : 22

كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ ‏ ﴿23﴾ 

The likenesses of pearls well-protected,
56 : 23

جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ‏ ﴿24﴾ 

As reward for what they used to do.
56 : 24

لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا ‏ ﴿25﴾ 

They will not hear therein ill speech or commission of sin -
56 : 25

إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا ‏ ﴿26﴾ 

Only a saying: "Peace, peace."
56 : 26

وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ ‏ ﴿27﴾ 

The companions of the right - what are the companions of the right?
56 : 27

فِي سِدْرٍ مَخْضُودٍ ‏ ﴿28﴾ 

[They will be] among lote trees with thorns removed
56 : 28

وَطَلْحٍ مَنْضُودٍ ‏ ﴿29﴾ 

And [banana] trees layered [with fruit]
56 : 29

وَظِلٍّ مَمْدُودٍ ‏ ﴿30﴾ 

And shade extended
56 : 30

وَمَاءٍ مَسْكُوبٍ ‏ ﴿31﴾ 

And water poured out
56 : 31

وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ ‏ ﴿32﴾ 

And fruit, abundant [and varied],
56 : 32

لَا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ ‏ ﴿33﴾ 

Neither limited [to season] nor forbidden,
56 : 33

وَفُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ ‏ ﴿34﴾ 

And [upon] beds raised high.
56 : 34

إِنَّا أَنْشَأْنَاهُنَّ إِنْشَاءً ‏ ﴿35﴾ 

Indeed, We have produced the women of Paradise in a [new] creation
56 : 35

فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا ‏ ﴿36﴾ 

And made them virgins,
56 : 36

عُرُبًا أَتْرَابًا ‏ ﴿37﴾ 

Devoted [to their husbands] and of equal age,
56 : 37

لِأَصْحَابِ الْيَمِينِ ‏ ﴿38﴾ 

For the companions of the right [who are]
56 : 38

وَثُلَّةٌ مِنَ الْآخِرِينَ ‏ ﴿39﴾ 

And a company of the later peoples.
56 : 39

وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ ‏ ﴿40﴾ 

And the companions of the left - what are the companions of the left?
56 : 40

فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ ‏ ﴿41﴾ 

[They will be] in scorching fire and scalding water
56 : 41

وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ ‏ ﴿42﴾ 

And a shade of black smoke,
56 : 42

لَا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ ‏ ﴿43﴾ 

Neither cool nor beneficial.
56 : 43

إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَلِكَ مُتْرَفِينَ ‏ ﴿44﴾ 

Indeed they were, before that, indulging in affluence,
56 : 44

وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيمِ ‏ ﴿45﴾ 

And they used to persist in the great violation,
56 : 45

وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ ‏ ﴿46﴾ 

And they used to say, "When we die and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?
56 : 46

أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ ‏ ﴿47﴾ 

And our forefathers [as well]?"
56 : 47

قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ ‏ ﴿48﴾ 

Say, [O Muhammad], "Indeed, the former and the later peoples
56 : 48

لَمَجْمُوعُونَ إِلَى مِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ ‏ ﴿49﴾ 

Are to be gathered together for the appointment of a known Day."
56 : 49

ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ ‏ ﴿50﴾ 

Then indeed you, O those astray [who are] deniers,
56 : 50

لَآكِلُونَ مِنْ شَجَرٍ مِنْ زَقُّومٍ ‏ ﴿51﴾ 

Will be eating from trees of zaqqum
56 : 51

فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ ‏ ﴿52﴾ 

And filling with it your bellies
56 : 52

فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ ‏ ﴿53﴾ 

And drinking on top of it from scalding water
56 : 53

فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ ‏ ﴿54﴾ 

And will drink as the drinking of thirsty camels.
56 : 54

هَذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ ‏ ﴿55﴾ 

That is their accommodation on the Day of Recompense.
56 : 55

نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ ‏ ﴿56﴾ 

We have created you, so why do you not believe?
56 : 56

أَفَرَأَيْتُمْ مَا تُمْنُونَ ‏ ﴿57﴾ 

Have you seen that which you emit?
56 : 57

أَأَنْتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ ‏ ﴿58﴾ 

Is it you who creates it, or are We the Creator?
56 : 58

نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ ‏ ﴿59﴾ 

We have decreed death among you, and We are not to be outdone
56 : 59

عَلَى أَنْ نُبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ ‏ ﴿60﴾ 

In that We will change your likenesses and produce you in that [form] which you do not know.
56 : 60

وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَى فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ ‏ ﴿61﴾ 

And you have already known the first creation, so will you not remember?
56 : 61

أَفَرَأَيْتُمْ مَا تَحْرُثُونَ ‏ ﴿62﴾ 

And have you seen that [seed] which you sow?
56 : 62

أَأَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ ‏ ﴿63﴾ 

Is it you who makes it grow, or are We the grower?
56 : 63

لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ ‏ ﴿64﴾ 

If We willed, We could make it [dry] debris, and you would remain in wonder,
56 : 64

إِنَّا لَمُغْرَمُونَ ‏ ﴿65﴾ 

[Saying], "Indeed, we are [now] in debt;
56 : 65

بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ ‏ ﴿66﴾ 

Rather, we have been deprived."
56 : 66

أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ ‏ ﴿67﴾ 

And have you seen the water that you drink?
56 : 67

أَأَنْتُمْ أَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ ‏ ﴿68﴾ 

Is it you who brought it down from the clouds, or is it We who bring it down?
56 : 68

لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ ‏ ﴿69﴾ 

If We willed, We could make it bitter, so why are you not grateful?
56 : 69

أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ ‏ ﴿70﴾ 

And have you seen the fire that you ignite?
56 : 70

أَأَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ ‏ ﴿71﴾ 

Is it you who produced its tree, or are We the producer?
56 : 71

نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِلْمُقْوِينَ ‏ ﴿72﴾ 

We have made it a reminder and provision for the travelers,
56 : 72

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ ‏ ﴿73﴾ 

So exalt the name of your Lord, the Most Great.
56 : 73

فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ ‏ ﴿74﴾ 

Then I swear by the setting of the stars,
56 : 74

وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ ‏ ﴿75﴾ 

And indeed, it is an oath - if you could know - [most] great.
56 : 75

إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ ‏ ﴿76﴾ 

Indeed, it is a noble Qur'an
56 : 76

فِي كِتَابٍ مَكْنُونٍ ‏ ﴿77﴾ 

In a Register well-protected;
56 : 77

لَا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ ‏ ﴿78﴾ 

None touch it except the purified.
56 : 78

تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ ‏ ﴿79﴾ 

[It is] a revelation from the Lord of the worlds.
56 : 79

أَفَبِهَذَا الْحَدِيثِ أَنْتُمْ مُدْهِنُونَ ‏ ﴿80﴾ 

Then is it to this statement that you are indifferent
56 : 80

وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ ‏ ﴿81﴾ 

And make [the thanks for] your provision that you deny [the Provider]?
56 : 81

فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ ‏ ﴿82﴾ 

Then why, when the soul at death reaches the throat
56 : 82

وَأَنْتُمْ حِينَئِذٍ تَنْظُرُونَ ‏ ﴿83﴾ 

And you are at that time looking on -
56 : 83

وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلَكِنْ لَا تُبْصِرُونَ ‏ ﴿84﴾ 

And Our angels are nearer to him than you, but you do not see -
56 : 84

فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ ‏ ﴿85﴾ 

Then why do you not, if you are not to be recompensed,
56 : 85

تَرْجِعُونَهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ ‏ ﴿86﴾ 

Bring it back, if you should be truthful?
56 : 86

فَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ ‏ ﴿87﴾ 

And if the deceased was of those brought near to Allah,
56 : 87

فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ ‏ ﴿88﴾ 

Then [for him is] rest and bounty and a garden of pleasure.
56 : 88

وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ ‏ ﴿89﴾ 

And if he was of the companions of the right,
56 : 89

فَسَلَامٌ لَكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ ‏ ﴿90﴾ 

Then [the angels will say], "Peace for you; [you are] from the companions of the right."
56 : 90

وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ ‏ ﴿91﴾ 

But if he was of the deniers [who were] astray,
56 : 91

فَنُزُلٌ مِنْ حَمِيمٍ ‏ ﴿92﴾ 

Then [for him is] accommodation of scalding water
56 : 92

وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ ‏ ﴿93﴾ 

And burning in Hellfire
56 : 93

إِنَّ هَذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ ‏ ﴿94﴾ 

Indeed, this is the true certainty,
56 : 94

Surah Waqiah